melpomena Види, факт е дека не секој може да пее на странски јазик.
Тоа би било како јас да пеам на француски па ќе звучи како некој лош македонски дијалект. Јасно.
Ама постојат луѓе што прекрасно го владеат „странскиот јазик“.
Не знам колку си запознаена со еден феномен. Луѓе што секојдневно говорат странски јазик почнуваат различните гласови да ги применуваат и кога го зборат мајчиниот акцент.
Еве чист пример беше мајка ми, што мекото Л го употребуваше под влијание од српскиот јазик.
Исто знам девојка што веќе не може да го изговори гласот Х затоа што се омажи за Албанец, секојдневно го говори Албанскиот јазик веќе со години и зборува без х.
Зборот ми беше, дека не мора секогаш пеењето на „странски“ јазик да не ја донесува вистинската емоција. Токму затоа е добро да се има слободен избор.
Тоа би било како јас да пеам на француски па ќе звучи како некој лош македонски дијалект. Јасно.
Ама постојат луѓе што прекрасно го владеат „странскиот јазик“.
Не знам колку си запознаена со еден феномен. Луѓе што секојдневно говорат странски јазик почнуваат различните гласови да ги применуваат и кога го зборат мајчиниот акцент.
Еве чист пример беше мајка ми, што мекото Л го употребуваше под влијание од српскиот јазик.
Исто знам девојка што веќе не може да го изговори гласот Х затоа што се омажи за Албанец, секојдневно го говори Албанскиот јазик веќе со години и зборува без х.
Зборот ми беше, дека не мора секогаш пеењето на „странски“ јазик да не ја донесува вистинската емоција. Токму затоа е добро да се има слободен избор.