Си гледам јас така една нискобуџетна шпанска сапуница и си читам книга. Напоредно, перципирајќи ги обете совршено. И во еден момент... клик, нискобуџетната шпанска сапуница ми го привлече сето свое внимание.
Две девојки, цимерки, разговараат за некои бош љубовни проблеми, а едната на другата ѝ вика „Yo creo que tengo que estar borracha para estar a la altura de esta conversación..“, што во превод би му дошло „Мислам дека треба да се испијанам за да можам да бидам на нивото кое го бара овој разговор“.
И да ви кажам право... цела серија не им вреди колку оваа реченица... бар мене не ми вреди, затоа што многупати досега на моите соговорници сум сакал да им го кажам ова... всушност, сум имал потреба некако да им доловам дека не успевам да ги следам, ама не сум знаел како... еве од сега ќе сега знам...
Две девојки, цимерки, разговараат за некои бош љубовни проблеми, а едната на другата ѝ вика „Yo creo que tengo que estar borracha para estar a la altura de esta conversación..“, што во превод би му дошло „Мислам дека треба да се испијанам за да можам да бидам на нивото кое го бара овој разговор“.
И да ви кажам право... цела серија не им вреди колку оваа реченица... бар мене не ми вреди, затоа што многупати досега на моите соговорници сум сакал да им го кажам ова... всушност, сум имал потреба некако да им доловам дека не успевам да ги следам, ама не сум знаел како... еве од сега ќе сега знам...